首页 > 器件类别 > 半导体 > 分立半导体

M5010015V

MODULE POWER 100A 1200V SCR CC

器件类别:半导体    分立半导体   

厂商名称:Sensata

器件标准:

下载文档
M5010015V 在线购买

供应商:

器件:M5010015V

价格:-

最低购买:-

库存:点击查看

点击购买

器件参数
参数名称
属性值
结构
单相电桥 - SCR/二极管(布局 1)
SCR 数,二极管
2 SCRs,2 个二极管
电压 - 断态
1.2kV
电压 - 栅极触发(Vgt)(最大值)
3V
电流 - 栅极触发(Igt)(最大值)
150mA
电流 - 不重复浪涌 50,60Hz(Itsm)
1500A @ 60Hz
工作温度
-40°C ~ 125°C (TJ)
安装类型
底座安装
封装/外壳
模块
文档预览
DataSheet
M50 Series
Over 40KW output Capability
8 Different Circuits to Choose from
50 and 100 A outputs
UL Recognized E72445
Power Modules
AVAILABLE OPTIONS
Circuit Type
1 2 3 4
5 6 7 8
(see schematic diagrams)
Free Wheeling Diode
Blank:
Not included
F:
Included
(Circuits 1 & 2 Only)
Series
M50
50
1
2
F
V
External Suppressor
Blank:
Not included
V:
Included
(Circuits 1, 2, 3, 4, 6 & 7 Only)
Load Current
50:
50 Amps
100:
100 Amps
AC Line Voltage
1:
120 VAC
4:
380 VAC
2:
240 VAC
5:
480 VAC
3:
280 VAC
Required for valid part number
NOTE: Not all Combinations available
For options only and not required for valid part number
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Description
Maximum DC Output Current (Tc= 85°C)
Maximum Voltage Drop @ Amps Peak
Operating Junction Temperature Range
Symbol
I
D
V
F
T
J
M5060
60 A
1.35V @ 50A
-40 - 125°C
400 (120 VAC)
600 (240 VAC)
800 (280 VAC)
1200 (480 VAC)
1400 (530 VAC)
1600 (600 VAC)
800
2650
0.45°C/W
2500
M50100
100 A
1.2V @ 100 A
-40 - 125°C
Repetitive Peak Reverse Voltage (AC Line Nominal) [Vpk]
V
RRMS
Maximum Non-Repetitive Surge Current (1/2 Cycle, 60 Hz) [A]
Maximum
I² t for Fusing (t=8.3ms)[A² sec]
Maximum Thermal Resistance, Junction to Ceramic Base per Chip [°C/W]
Insolation Voltage [Vrms]
I
TSM
I² T
R
JC
V
ISOL
1500
9350
0.3°C/W
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Description
Weight (typical)
4.5 oz (158g)
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm
All dimensions are in: inches [millimeters]
Power Modules
1.625
[41.2]
.475
[12.1]
1.070
[27.2]
.815
[20.7]
0.875
[22.2]
.535
[13.6]
1.880
[47.7]
1.750
[44.4]
.250 X .032 THK.
4PLCS.
10-32 SCREW
4 PLCS.
2.265
[57.5]
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.20 (5.1) DIA.
1.055
[26.8]
1.140
[29.0]
1.365
[34.6]
CIRCUIT DIAGRAMS
AC1
G1
G2
+
AC1
G1
G2
-
G1
G2
AC
-
G2
G1
1
AC2
-
+
5
+
-
AC2
+
AC
+
AC1
AC1
G1
-
AC1
G1
+
AC1
G1
G2
-
2
AC2
G1
G2
-
G2
AC2
6
+
AC2
G2
-
AC2
+
AC1
+
G4
G2
AC1
G4
G1
G3
-
G1
G1
G2
AC1
G1
+
3
AC2
G3
G1
--
7
AC1
+
AC2
G2
AC2
AC2
+
+
G1
AC1
G2
AC2
G1
G2
G2
AC
-
4
AC1
8
AC2
-
AC
AC2
AC1
+
G2
+
AGENCY APPROVALS
E72445
Rev. 031318
ECN#20442
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO /
危险
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
Power Modules
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSIONE.
Spenga tutta
l'alimentazione
che fornisce
questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
apparecchiatura
Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
dell’accensione
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o
lesioni serie
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
在操½此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可½会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA /
警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
Follow proper mounting instructions including
torque values.
Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
Beachten Sie die Montageanweisungen,
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des
serious injury, or equipment damage.
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
材料损坏和高温外壳的危险性
产品的一侧面板可½很热,在其冷却前请
不要触碰。
遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
请勿让液½及其他异物进入本产品。
如不½正确执行这些操½说明,
极有可½造成严重人½伤害或者设备的损坏。
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
ANNEX - ENVIRONMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Part
Name
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr (VI))
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Power Modules
Semiconductor die
Solder
附件 - 环保信息
此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和½电子行业标准 SJ/T11364 - 2006,
电子信息产品污染控制标识要求。
部件
名称
半导½芯片
焊接点
(Pb)
(Hg)
(Cd)
有毒有害物质或元素
六价铬
多溴联苯
(Cr (VI))
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
50
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
查看更多>
热门器件
热门资源推荐
器件捷径:
E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 EA EB EC ED EE EF EG EH EI EJ EK EL EM EN EO EP EQ ER ES ET EU EV EW EX EY EZ F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 FA FB FC FD FE FF FG FH FI FJ FK FL FM FN FO FP FQ FR FS FT FU FV FW FX FY FZ G0 G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 G8 G9 GA GB GC GD GE GF GG GH GI GJ GK GL GM GN GO GP GQ GR GS GT GU GV GW GX GZ H0 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 HA HB HC HD HE HF HG HH HI HJ HK HL HM HN HO HP HQ HR HS HT HU HV HW HX HY HZ I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 IA IB IC ID IE IF IG IH II IK IL IM IN IO IP IQ IR IS IT IU IV IW IX J0 J1 J2 J6 J7 JA JB JC JD JE JF JG JH JJ JK JL JM JN JP JQ JR JS JT JV JW JX JZ K0 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 KA KB KC KD KE KF KG KH KI KJ KK KL KM KN KO KP KQ KR KS KT KU KV KW KX KY KZ
需要登录后才可以下载。
登录取消