首页 > 器件类别 > 半导体 > 电源管理

P7T6

Power Outlet Strips

器件类别:半导体    电源管理   

厂商名称:SCHNEIDER ELECTRIC

下载文档
P7T6 在线购买

供应商:

器件:P7T6

价格:-

最低购买:-

库存:点击查看

点击购买

器件参数
参数名称
属性值
产品种类
Product Category
Power Outlet Strips
制造商
Manufacturer
SCHNEIDER ELECTRIC
RoHS
No
Cable Type
Cord Type US
文档预览
®
®
Protecteur
de surtension
Surge
Protector
®
Protector
contra
sobrevoltajes
Seguridad
3
3737
Sécurité
Safety
Indicadores e interruptores
9‚Á‚‡Ãv†‡hyyÇuv†Ãqr‰vprÃqˆ…vtÃhÃyvtu‡vtƇ‚…€
A‚…Ãvq‚‚…Ȇry’
9‚Á‚‡Ãv†‡hyyÇurƈ…trł‡rp‡‚…ÃvÃhÃu‚‡Ã‚…Ãr‘pr††v‰ry’À‚v†‡Ãy‚ph‡v‚
Ne pas installer pendant un orage.
Utiliser à l'intérieur seulement.
Ne pas installer le protecteur de surtension dans un endroit trop chaud ou humide.
No instale este dispositivo durante tormentas eléctricas.
Únicamente para uso en interiores.
No instale el protector contra sobrevoltajes en ubicaciones excesivamente cali-
entes o húmedas.
Témoins et commutateur
Protection assurée
- Lorsque le commutateur d’alimentation est mis en position de
marche, le témoin vert de « Protection Working » s'allume pour indiquer que l'appareil
est capable de protéger l'équipement en cas de surtensions dangereuses. L'équipement
sera protégé, même lorsque le commutateur d'alimentation est en position d'arrêt. Si le
témoin ne s'allume pas lorsque le commutateur est mis en position de marche, l'appareil
est endommagé et ne peut plus protéger l'équipement. Dans ce cas, on doit le retourner à
l'usine conformément aux instructions données au verso.
Indicators and Switches
Protección activa
- Al accionar el interruptor de encendido, se enciende el indicador
verde "Protection Working" (protección activa) para señalar que el protector contra
sobrevoltajes está listo para proteger al equipo contra sobrevoltajes eléctricos perjudi-
ciales. El equipo queda protegido aun si el interruptor de encendido se encuentra en la
posición de apagado. Si el indicador no se enciende al accionar el interruptor, la unidad
ha sufrido daños importantes y ya no puede proteger el equipo. En consecuencia, debe
ser enviada al fabricante de acuerdo con las instrucciones incluidas al otro lado de esta
página.
Falla de cableado
- El indicador " Site Wiring Fault" (falla de cableado) de color rojo
señala que el cableado del edificio presenta un riesgo potencial de choques eléctricos.
Si este indicador se enciende, comuníquese con un electricista calificado para que cor-
rija el problema de cableado del edificio. Aplicable solamente a los modelos (P7T6 y
P7T10).
Interruptor de encendido/disyuntor de circuito -
La combinación de interruptor de
encendido y disyuntor de circuito activa la alimentación eléctrica a los zócalos del pro-
tector y actúa como disyuntor para proteger contra sobrecargas. Si el disyuntor se dis-
para debido a una sobrecarga, desenchufe primero uno o más componentes del equipo
y reposicione el disyuntor apagando y encendiendo el protector por medio del interrup-
tor.
Défaut de câblage
- Le témoin rouge de « Site Wiring Fault » indique que le câblage du
bâtiment présente des risques de choc électrique. S'il s'allume, contactez un électricien
qualifié afin de corriger le problème de câblage. Applicable seulement aux modelos
P7T6 et P7T10.
Site Wiring Fault
- The red ‘Site Wiring Fault’ indicator tells you that the building wir-
ing presents a potential shock hazard. If this indicator lights, contact a qualified electri-
cian to correct the problem with the building wiring (applicable to P7T6 and P7T10
models only).
Protection Working
- When the power switch is turned on, the green ‘Protection Work-
ing’ indicator illuminates to tell you the surge protector is capable of protecting your
equipment from harmful electrical surges. Your equipment will be protected even when
the surge protector’s power switch is turned off. If the indicator does not illuminate
when the power switch is turned on, the unit has sustained damage and is no longer
capable of protecting your equipment. It should be returned according to the instructions
on the reverse side of the page.
Commutateur d’alimentation/disjoncteur
- Le combiné commutateur d'alimentation
et disjoncteur permet de mettre les prises de l'appareil sous tension et remplit la fonction
de disjoncteur, afin de protéger l'équipement connecté contre les surcharges. Si le dis-
joncteur a été déclenché par une surcharge, débrancher un ou plusieurs des appareils et
le réarmer en mettant le commutateur d'alimentation en position d'arrêt (« OFF »), puis
de marche (« ON »).
Power Switch/Circuit Breaker
- The combination power switch/circuit breaker turns
on power to the surge protector’s receptacles and acts as a circuit breaker to protect
against overloads. If the circuit breaker has tripped due to an overload, first unplug one
or more pieces of equipment and then reset the circuit breaker by turning the switch
OFF and then ON.
Installation
Installation
Instalación
1. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position d'arrêt (« OFF »).
2. Branchez la fiche du protecteur de surtension sur une prise secteur à 3 broches
exclusivement.
3. Branchez la fiche d'alimentation de votre ordinateur ou d'autres pièces d'équipe-
ment électrique sur les prises du protecteur.
Vérifiez que l'ordinateur et l'équipement électrique fonctionnent
correctement avant de les brancher sur le protecteur de surtension.
Ã
4.
Q‚ˆ…Ãyr†Ã€‚qqyr†ÃQ&U%Ãr‡ÃQ&U Ærˆyr€r‡Ãi
rancher un cordon de téléphone
modulaire sur une prise téléphonique murale et sur la prise du protecteur de ten-
sion marquée « IN » (entrée). Brancher un autre cordon de téléphone modulaire
sur la prise du protecteur de tension marquée « OUT » (sortie) et votre téléphone,
modem ou télécopieur.
5. Mettre le commutateur d'alimentation en position de marche (« ON ») pour ali-
menter l'équipement branché.
Remarque:
Caractéristiques
Specifications
1. Make sure the surge protector’s power switch is turned OFF.
2. Plug the surge protector’s power cord into a 3-prong, grounded outlet only.
3. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into
the surge protector’s outlets.
Note: Verify your computer and electrical equipment operate correctly before
plugging them into the surge protector.
4. For P7T6 and P7T10 models, connect a modular telephone cord between the tele-
phone wall outlet and the surge protector jack marked "IN". Connect another
modular telephone cord between the surge protector jack marked "OUT" and the
telephone, modem or fax machine.
5. Turn ON the surge protector’s power switch to supply power to the connected
equipment.
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido del protector contra sobrevoltajes
esté en la posición de apagado.
2. Enchufe el cable de alimentación del protector únicamente en un toma de corri-
ente de tres terminales con conexión a tierra.
3. Enchufe el cable de alimentación de la computadora, junto con cualquier otro
equipo eléctrico, en las tomas de corriente del protector contra sobrevoltajes.
Nota: Antes de enchufar la computadora y el equipo eléctrico en el protector,
compruebe que funcionen correctamente.
4. Únicamente para los modelos P7T6 y P7T10 conecte un cable telefónico mod-
ular entre la toma telefónica de pared y el conector de protección rotulado "IN"
(entrada). Conecte otro cable telefónico modular entre el conector hembra rotu-
lado "OUT" (salida) y el teléfono, el módem o el fax.
5. Accione el interruptor de encendido del protector contra sobrevoltajes para
encenderlo y alimentar eléctricamente el equipo conectad.
Especificaciones
Nominal Voltaje de operación
120 VCA, 50-60 Hz
120 Vac, 50-60 Hz
0 to 40°C (32 to
#ƒA
Ur†v‚Ã‚€vhyrÃqrÆr…‰vpr
!ÃWÃphÃ$%ÃC“
Nominal Operating Voltage
Operating Temperature
Operating Relative Humidity
Safety Approval
Ur€ƒp…h‡ˆ…rÃqrÆr…‰vpr
ÃjÃ#ƒ8Ã"!Ãjà #ƒA
Temperatura de operación
)
0 to 95%, non-condensing
UL1449 Second Edition, CSA
Humedad relativa de operación
Aprobación de seguridad
ÃhÃ#ƒ8Ã"!à à #ƒA
a
Cˆ€vqv‡pÅryh‡v‰rÃqrÆr…‰vpr
ÃjÃ($ÃÈÃu‚…†Ãp‚qr†h‡v‚
0 a 95%, sin condensación
UL1449 (segunda edición), CSA
6ƒƒ…‚ih‡v‚ÃqrÆppˆ…v‡p
VG ##(Ãqrˆ‘vq€rÃpqv‡v‚Ã8T6
Garantie limitée
Limited Warranty
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use and service for the lifetime of the original purchaser. Its obligation under this
warranty is limited to repairing or replacing, at its sole option, any such defective prod-
ucts. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material Authoriza-
tion (RMA) number from APC or an APC Service Center with transportation charges
prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof of
date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser.
Garantía limitada
APC garantiza sus productos contra los defectos de materiales y fabricación con un uso
normal durante toda la vida del comprador original. Su obligación bajo esta garantía se
limita a la reparación o sustitución, según considere oportuno, de los productos defec-
tuosos. Para obtener asistencia bajo esta garantía, deberá solicitar un número de mate-
rial devuelto (RMA) de APC o de un Centro de servicio de APC, con los gastos de
transporte previamente pagados, que debe ir acompañado de una breve descripción del
problema y constancia de la fecha y lugar de la compra. Esta garantía sólo se aplica al
comprador original.
990-0217A
7/00
APC offre à l’acheteur d’origine une garantie à vie sur ses appareils, pour les vices de
matière ou de fabrication, dans le cadre d’une utilisation et d’une maintenance nor-
males. La seule obligation d’APC au titre de cette garantie est la réparation ou le rem-
placement, à sa discrétion, des produits défectueux. Pour bénéficier de l’assistance au
titre de la garantie, vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour (RMA)
auprès d’APC ou d’un centre de réparation APC avec frais de transports prépayés
(l’appareil doit être accompagné d’une brève description du problème et d’une preuve
de la date et du lieu d’achat). Seul l’acheteur d’origine bénéficie de cette garantie.
THIS POLICY IS NOT A WARRANTY. REFER TO THE APC LIMITED WARRANTY FOR INFORMATION CONCERN-
ING THE WARRANTY FOR YOUR APC PRODUCT. THE LIMITATIONS AND CONDITIONS CONTAINED IN THIS
POLICY DO NOT AFFECT THE TERMS OF THE WARRANTY.
“Equipment Protection Policy”
‘In the 50 US States and Canada Only for 120 Volts Products’
If your electronic equipment is damaged by power line transients on an AC power line (120 volt) while directly and properly
connected to a standard APC 120 volt product covered by the Equipment Protection Policy (“connected equipment”), and if all
of the remaining conditions specified below are met, APC will, at APC’s sole option, during the lifetime of the product while
owned by the original purchaser (“you” or “purchaser”) only, replace the APC product and either (a) pay for the repair of the
connected equipment or (b) reimburse you for the fair market value, as determined by the then current price list of the Boston
Computer Exchange (or equivalent), of the connected equipment, in an amount not to exceed the dollar limits stated below, if
APC determines that the damage was caused by the failure of the APC product to protect against power line transients, (tele-
phone line or CATV transients, if applicable). Power line transients that APC products have been designed to protect against, as
recognized by industry standards, include spikes and surges on AC power lines (not designed as protection against swells as
defined by IEEE 1100-1992). Protection from telephone line transients applies only to APC products which offer modem or fax
line protection, and in cases in which such protection is available, telephone service equipment must include a properly installed
and operating “primary protection” device at the service entrance (such devices are normally added during telephone installa-
tion) in order to be covered for telephone line transients.
Protection of CATV (Cable Television) connected equipment from transients applies only to APC products which offer such pro-
tection, and in such cases, the CATV service must be properly grounded according to the codes set forth in the National Electri-
cal Code (NEC) in order to be covered for CATV transients.
APC reserves the right to determine whether the damage to the connected equipment is due to APC product failure by requesting
that damaged equipment be sent to APC for inspection. This policy is in excess of, and applies only to the extent necessary
beyond, any coverage for the connected equipment provided by other sources, including, but not limited to, any manufacturer’s
warranty, and any extended warranty coverage.
Equipment Protection Policy Dollar Limits
For customers that meet the qualifications and conditions set forth in this policy, APC will provide reimbursement (cost of repair
or fair market value) up to the dollar limits stated as follows:
Product
Maximum Coverage
P6
$1,000
P7T6
$1,500
P7T10
$1,500
Eligibility for coverage under the Equipment Protection Policy:
1. You must register the product by returning to APC the warranty card provided with the product within 10 days of purchase.
All information must be filled in, and you should retain a copy for your records. The warranty card must clearly identify
the types of electronic equipment that will be plugged into the APC product for which protection under this policy is
claimed. All connected equipment must be UL or CSA approved.
2. The APC product must be plugged into properly wired and grounded outlets; no extension cords, adapters, other ground
wires, or electrical connections may be used, with the sole exception of other standard APC 120 volt products. The instal-
lation must comply with all applicable electrical and safety codes set forth pursuant to the National Electrical Code (NEC).
3. Any claim under the Equipment Protection Policy must be made within 10 days of the date of alleged damage to the con-
nected equipment.
4. The Equipment Protection Policy covers only standard APC 120 volt products used in the United States and/or Canada.
What is not covered under the Product Policy:
1. Restoration of lost data and reinstallation of software are not covered.
2. This policy does not cover damage from a cause other than AC power line transients, except for damage due to telephone
line, network or CATV transients, which is covered only if the APC product offers such protection.
In addition, the following are expressly excluded from coverage:
3. Damage caused by failure to provide a suitable installation environment for the product (including, but not limited to, lack
of a good ground).
4. Damage caused by the use of the APC product for purposes other than those for which it was designed.
5. Damage caused by accidents, or disasters such as fire, flood, or wind.
6. Damage caused by abuse, misuse, alteration, modification, or negligence.
7. This policy is null and void if, in APC’s view, the APC product has been tampered with or altered in any way.
8. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS POLICY, IN NO CASE SHALL APC BE LIABLE UNDER THE
TERMS OF THIS POLICY FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR MULTIPLE DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OF THE APC PRODUCT OR DAMAGE TO THE CONNECTED EQUIPMENT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH SUCH CLAIM IS BASED, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVE-
NUE, LOSS OF USE OF THE APC PRODUCT OR THE CONNECTED EQUIPMENT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, LOSS OF SOFTWARE, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, FACILI-
TIES OR SERVICES, DOWNTIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY
TO PROPERTY.
Submitting an Equipment Protection Policy Claim:
1. If all of the conditions for coverage are satisfied, call the APC customer service department at (800) 800-4APC and obtain
an EPP RMA (Equipment Protection Policy Returned Material Authorization) number. APC will forward to you an Equip-
ment Protection Policy claim form, which must be completed and filed within 30 days.
2. Mark the Equipment Protection Policy RMA number on the APC product you are returning.
3. Pack the APC product in its original packaging (or request packing materials from APC if the packaging has been dis-
carded). Enclose the completed Equipment Protection Policy claim form and a copy of your sales receipt for the APC
product in box.
4. Mark the EPP RMA number clearly on the outside of box.
5. Ship the product (one way shipping charges paid by you) to:
American Power Conversion, 1600 Division Road, Dock 25, West Warwick, RI 02893, Attn: EPP RMA#________
6. APC will evaluate the product to determine its level of functionality, and will examine the product for evidence of damage
from AC power line transients (telephone line, network and CATV transients, if applicable). (A) If APC’s evaluation pro-
vides no evidence of damage from power line transients (telephone line, network or CATV transients, if applicable), APC
will send to the customer (I) a report summarizing the tests performed and (ii) a rejection of claim notice. (B) If the APC
product shows evidence of damage from power line transients (telephone line , network or CATV transients, if applicable),
APC will request that all connected equipment for which an Equipment Protection Policy claim has been submitted, be
sent for evaluation to either APC or an authorized service center. If it is determined that the connected equipment has been
damaged from AC power line transients (telephone line, network or CATV transients, if applicable), APC will, in its dis-
cretion, either authorize you to have the equipment repaired or reimburse you for the fair market value of the damaged
equipment, up to the dollar limits stated above.
7. If you are authorized by APC to have the connected equipment repaired, the repair must be performed at a service center
that is authorized by the manufacturer of the connected equipment. APC reserves the right to contact the authorized service
center directly to discuss repair costs and damage to the connected equipment to determine if it was caused by AC power
line transients (telephone line, network or CATV transients, if applicable) and the right to request that the service center
forward the connected equipment or components of the connected equipment to APC for inspection.
8. APC will, after determining that the damage was caused by the failure of the APC product to protect against AC power line
transients (telephone line , network or CATV transients, if applicable), issue payment to you, in its sole discretion, for
either costs of repair or the fair market value of the connected equipment, up to the dollar limits stated above. APC
reserves the right to require you to transfer title and deliver the connected equipment to APC if it chooses to reimburse you
for the fair market value of the connected equipment.
9. Unless modified in a writing signed by APC and you, the terms of this policy are understood to be the complete and exclu-
sive agreement between the parties, superseding all prior agreements, oral and written, and all other communications
between the parties relating to the subject matter of this agreement. No employee of APC or any other party is authorized
to make any representations beyond those made in this agreement concerning the Equipment Protection Policy.
ESTA POLIZA NO ES UNA GARANTIA, CONSULTE LA GARANTIA LIMITADA DE APC PARA OBTENER INFORMA-
CION CON RESPECTO A LA GARANTIA PARA SU PRODUCTO APC. LOS LIMITES Y LAS CONDICIONES CON-
TENIDOS EN ESTA POLIZA NO AFECTAN LOS TERMINOS DE LA GARANTIA.
“Póliza de Protección del Equipo”
(En los EE.UU. y Canadá solamente para los productos de 120 V)
Si las corrientes momentáneas en una línea de alimentación de CA (120 V) dañan su equipo electrónico mientras que está
conectado en forma directa y correcta a un producto estándar APC para 120 Voltios cubierto por la Póliza de Protección del
Equipo (“equipo conectado”) y si se cumple con todas las condiciones especificadas más abajo, APC, a sola opción de APC,
durante la vida útil del producto solamente mientras que sea propiedad del comprador original (“usted” o “el comprador”) reem-
plazará el producto de APC y (a) pagará por la reparación del equipo conectado o (b) reembolsará el valor justo del mercado,
como lo determine la lista actual de precios del Boston Computer Exchange (o un equivalente), del equipo por un importe que no
excederá los límites en dólares establecidos más abajo, si APC determina que el daño fue causado por una falla del producto
APC que no protegió contra corrientes momentáneas en una línea de alimentación, (corrientes momentáneas de líneas teléfono o
CATV, si esto es aplicable). Las corrientes momentáneas en una línea de alimentación del tipo para las se diseñaron, como pro-
tección los productos de APC, como las reconocen las normas de la industria, incluyen picos y sobrevoltajes momentáneos en
líneas de alimentación de CA (no fueron diseñados como protección contra aumentos de tensión como los define IEEE 1100-
1992). La protección contra las corrientes momentáneas en líneas telefónicas se aplica solamente a productos APC que ofrecen
protección para líneas de módem o fax, y en casos en los que dicha protección esté disponible, el equipo del servicio telefónico
debe incluir un “dispositivo de protección primario” correctamente instalado y funcional en la entrada del servicio (dichos dis-
positivos normalmente se agregan durante la instalación del teléfono) para estar a cubierto de corrientes momentáneas en una
línea de teléfono.
La protección del equipo de CATV (TV de cable) conectado contra corrientes momentáneas se aplica solamente a los productos
APC que ofrecen dicha protección, y en aquellos casos, el servicio CATV tiene que estar correctamente conectado a tierra de
acuerdo a los códigos establecidos en el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) para estar cubierto contra
corrientes momentáneas en una línea de CATV.
APC se reserva el derecho de determinar si el daño al equipo conectado es debido a una falla del producto APC pidiendo que el
equipo dañado se envíe a APC para su inspección. Esta política es en exceso de, y se aplica solamente en la cantidad necesaria
más allá de cualquier cobertura para el equipo conectado proporcionado por otras fuentes, incluyendo, pero sin estar limitado
por, cualquier garantía del fabricante y cualquier cobertura de garantía extendida.
Límites en dólares de la protección del equipo
A los clientes que cumplan con las calificaciones y las condiciones establecidas en esta política, APC proveerá un reembolso
(costo de la reparación o valor justo del mercado) hasta los límites establecidos de la siguiente manera:
Límite en dólares para el producto
P6
US$ 1,000
P7T6
US$1,500
P7T10
US$1,500
Elegibilidad para la cobertura bajo la Política de Protección del Equipo:
1. Debe registrar el producto retornando la tarjeta de garantía de APC proporcionada junto con el producto, dentro de 10 días
de la fecha de compra. Debe completar toda la información y tiene que guardar una copia para sus archivos. La tarjeta de
garantía debe identificar claramente los tipos de equipo electrónico que se enchufará en el producto APC para el cual se
reclama protección bajo esta póliza. Todo el equipo conectado debe ser aprobado por UL o CSA.
2. Los productos APC se deben enchufar en tomas de corriente correctamente cableadas y conectadas a tierra; no se deben
utilizar cordones de extensión, adaptadores y otros conductores de puesta a tierra o conexiones eléctricas, con la excepción
de otros productos estándar APC para 120 voltios. La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos y de segu-
ridad aplicables establecidos de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (National Electric Code, NEC).
3. Todas las reclamaciones bajo la Póliza de Protección del Equipo se deben efectuar antes de 10 días de la fecha del supuesto
daño al equipo conectado.
4. La Póliza de Protección del Equipo solamente cubre productos estándar de 120 voltios utilizados en los EE.UU. y Canadá.
Lo que no está cubierto bajo la Póliza de Protección del Equipo:
1. La restauración de datos perdidos y la reinstalación de software no están cubiertos.
2. Esta póliza no cubre los daños debidos a causas que no sean corrientes momentáneas en una línea de alimentación de CA,
excepto por los daños debidos a corrientes momentáneas en líneas de teléfono, redes o CATV, que solamente se cubren si
el producto APC ofrece dicha protección.
Además, se excluye expresamente lo siguiente de la cobertura:
3. DAÑOS CAUSADOS POR NO PROPORCIONAR UN AMBIENTE ADECUADO PARA LA INSTALACION DEL
PRODUCTO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO, A UNA BUENA PUESTA A TIERRA).
4. Daños causados por el uso del producto APC para fines para los cuales no fue diseñado.
5. Daños causados por accidentes o desastres como incendio, inundación o viento.
6. Daños causados por el abuso, el maltrato, la modificación, los cambios o el descuido.
7. Esta póliza es nula y cancelada si, de acuerdo a APC, se modificó o alteró de cualquier manera el producto APC.
8. EXCEPTO POR LO EXPRESAMENTE DISPUESTO EN ESTA POLIZA, APC NO SERA DE NINGUNA MANERA
RESPONSABLE BAJO LOS TERMINOS DE ESTA POLIZA POR DAÑOS, INCLUYENDO, POR SIN ESTAR LIMI-
TADA A LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O MULTI-
PLES QUE SURJAN DEL USO DEL PRODUCTO APC O DE DAÑOS AL EQUIPO CONECTADO SIN INTERESAR
LA TEORIA LEGAL SOBRE LA CUAL SE BASE LA RECLAMACION, AUN CUANDO SE HAYA ASESORADO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. DICHOS DAÑOS INCLUYEN PARO NO ESTAN LIMITADOS A LA
PERDIDA DE BENEFICIOS, PERDIDA DE AHORROS O INGRESOS, PERDIDA DEL USO DEL PRODUCTO APC
O DEL EQUIPO CONECTADO O DE CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, PERDIDA DE SOFTWARE, COSTO DEL
CAPITAL, COSTO DEL EQUIPO DE REEMPLAZO, INSTALACIONES O SERVICIOS, TIEMPO DE PARADA, LAS
RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Presentación de una Reclamación bajo la Póliza de Protección del Equipo:
1. Si se satisfacen todas las condiciones de la cobertura, llame al departamento de servicio al cliente de APC al (800) 800-
4APC y obtenga un número de EPP RMA (Autorización de Material Retornado de la Política de Protección del Equipo)
(Equipment Protection Policy Returned Material Authorization). APC le enviará un formulario de reclamación para la Pól-
iza de Protección del Equipo, que se debe completar y presentar dentro de 30 días.
2. Marque el número RMA de la Póliza de Protección del Equipo en el equipo APC que esté retornando.
3. Embale el producto APC en su embalaje original (o pida materiales de embalaje de APC si se desechó el embalaje).
Adjunte en la caja el formulario de reclamación de la Póliza de Protección del Equipo y una copia de su recibo de ventas
del producto APC.
4. Marque claramente el número EPP RMA en la parte externa de la caja.
5. Envíe el producto (con el transporte pago por usted) a:
American Power Conversion, 1600 Division Road, Dock 25, West Warwick, RI 02893, Attn: EPP RMA #_________
6. APC evaluará el producto para determinar su nivel funcional y examinará el producto para determinar si hay evidencia de
daños de corrientes momentáneas en una línea de alimentación de CA (corrientes momentáneas en una línea de teléfono,
red o CATV, si corresponde). (A) Si la evaluación de APC no proporciona ninguna evidencia de daños de corrientes
momentáneas en una línea de alimentación de CA (corrientes momentáneas en una línea de teléfono, red o CATV, si corre-
sponde), APC enviará al cliente (I) un informe resumiendo las pruebas realizadas y (ii) un nota de rechazo de la rec-
lamación. (B) Si el producto de APC muestra evidencia de daños de corrientes momentáneas en una línea de alimentación
de CA (corrientes momentáneas en una línea de teléfono, red o CAV, si corresponde), APC pedirá que se envíe a APC o a
un centro de servicio autorizado todo el equipo conectado para el cual se presentó una reclamación. Si se determina que el
equipo conectado se dañó debido a daños de corrientes momentáneas en una línea de alimentación de CA (corrientes
momentáneas en una línea de teléfono, red o CAV, si corresponde), APC , a su discreción, autorizará que haga reparar el
equipo o lo reembolsará por el valor justo del mercado del equipo dañado, hasta los límites en dólares establecidos más
arriba.
7. Si APC lo autoriza a reparar el equipo conectado, la reparación se debe efectuar en un centro de servicio autorizado por el
fabricante del equipo conectado. APC se reserva el derecho de llamar directamente al centro de servicio autorizado para
tratar el costo de la reparación y los daños al equipo conectado para determinar si fue causado por daños de corrientes
momentáneas en una línea de alimentación de CA (corrientes momentáneas en una línea de teléfono, red o CAV, si corre-
sponde) y el derecho a pedir que el centro de servicio envíe el equipo conectado o los componentes del equipo conectado a
APC para ser inspeccionados.
8. Después de determinar que el daño fue causado por la falla del producto de APC de proteger contra daños de corrientes
momentáneas en una línea de alimentación de CA (corrientes momentáneas en una línea de teléfono, red o CAV, si corre-
sponde), APC emitirá el pago a usted, a su sola discreción, por los costos de la reparación o por el valor justo del mercado
del equipo conectado, hasta los límites en dólares establecidos más arriba. APC se reserva el derecho de pedir que transfiera
el título y entregue el equipo conectado a APC si opta por reembolsarle en valor justo del mercado del equipo conectado.
CETTE POLICE N’EST PAS UNE GARANTIE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉREZ À LA GARANTIE LIMITÉE D’APC POUR
TOUTE INFORMATION CONCERNANT LA GARANTIE DES PRODUITS APC. LES LIMITATIONS ET CONDITIONS
CONTENUES DANS CETTE POLICE N’AFFECTENT PAS LES TERMES DE LA GARANTIE.
“Police de protection d’appareils”
(Aux E.U. et au Canada pour les produits 120 V uniquement)
Si votre appareil électronique a été endommagé par des phénomènes transitoires sur une ligne d’alimentation c.a. (120 V) alors
qu’il était directement et correctement connecté à un produit APC standard 120 V couvert par la police de protection d’appareils
(“appareil connecté”), et si toutes les conditions restantes spécifiées ci-dessus sont remplies, APC s’engage, au seul choix
d’APC, durant la durée de vie du produit, alors que celui-ci appartient à l’acheteur initial (“vous” ou “l’acheteur”) uniquement, à
remplacer le produit APC et (a) à payer pour la réparation de l’appareil connecté ou (b) vous rembourser l’appareil connecté à sa
juste valeur marchande, déterminée par la liste de prix alors en vigueur du Boston Computer Exchange (ou autre équivalence),
jusqu’à concurrence d’un montant n’excédant pas les limites en dollars stipulées ci-dessous, si APC détermine que le dommage
a été causé par une défaillance du produit APC pour la protection contre les phénomènes transitoires d’alimentation,
(phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques ou systèmes de télévision par câbles, si applicable). Les phénomènes tran-
sitoires d’alimentation, contre lesquels les produits APC offrent une protection, tels ceux reconnus par les normes de l’industrie,
incluent les pointes de tension et les surtensions sur les lignes d’alimentation c.a. (non conçus pour la protection contre les
surtensions continues telles que définies par l’IEEE 1100-1992 (Institut américain d’ingénieurs en électricité et électronique). La
protection contre les phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques s’applique uniquement aux produits APC offrant une
protection pour modem ou ligne fax, et dans les cas où une telle protection est disponible, l’équipement du service téléphonique
doit inclure un dispositif de “protection primaire” installé et fonctionnant correctement à l’entrée du service (de tels dispositifs
sont habituellement ajoutés lors de l’installation du téléphone) afin d’être couvert contre les phénomènes transitoires sur les
lignes téléphoniques.
La protection contre les phénomènes transitoires pour des appareils CATV (télévision par câbles) connectés s’applique unique-
ment aux produits APC offrant une telle protection, et dans ces cas, le service CATV doit être correctement mis à la terre selon
les codes énoncés par le NEC (Code électrique national américain) afin d’être couvert contre les phénomènes transitoires CATV.
APC se réserve le droit de déterminer si l’endommagement de l’appareil connecté est du à une défaillance du produit APC en
demandant que l’appareil endommagé soit envoyé à APC pour une inspection. Cette police est en excédent, et s’applique unique-
ment dans la mesure nécessaire au-delà, de toute couverture pour l’appareil connecté fournie par d’autres sources, incluant, sans
limitations, toute garantie de fabricant et toute extension de couverture.
Limites en dollars pour la police de protection d’appareils
Pour les clients remplissant les qualifications et conditions énoncées dans cette police, APC s’engage à les rembourser (frais de
réparation ou juste valeur marchande) jusqu’à concurrence des limites en dollars stipulées ci-dessous:
Limite en dollars du produit
P6
$1,000 dollars US
P7T6
$1,500 dollars US
P7T10
$1,500 dollars US
Éligibilité pour la couverture sous la police de protection d’appareils:
1. Vous devez enregistrer votre produit en retournant à APC la carte de garantie fournie avec le produit dans les 10 jours sui-
vant la date d’achat. Toutes les informations doivent être remplies et vous devriez en garder une copie pour votre informa-
tion. La carte de garantie doit clairement indiquer le type d’appareils électroniques qui seront connectés au produit APC et
pour lesquels une protection sous cette police est réclamée. Tous les appareils connectés doivent être conformes aux spéci-
fications UL ou CSA.
2. Le produit APC doit être branché dans une prise correctement câblée et mise à la terre. Aucun cordon prolongateur,
adaptateurs, autres câbles de mise à la terre ou connexions électriques ne doivent être utilisés, à la seule exception d’autres
produits APC standards 120 V. L’installation doit être conforme aux codes électriques et de sécurité applicables énoncés
par le NEC (Code électrique national américain).
3. Toute réclamation sous la police de protection d’appareils doit être faite dans les 10 jours suivant le dommage présumé de
l’appareil connecté.
4. La police de protection d’appareils couvre uniquement les produits APC standards 120 V utilisés aux E.U. et/ou au Can-
ada.
Ce qui n’est pas couvert par la police de protection d’appareils:
1. La restauration de données perdues et la réinstallation de logiciels ne sont pas couvertes.
2. Cette police ne couvre pas les dommages causés par autre chose que les phénomènes transitoires d’alimentation c.a., à
l’exception des dommages causés par les phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques, de réseau et CATV, lesquels
sont couverts uniquement si le produit APC offre une telle protection.
De plus, tout ce qui suit est expressément exclu de la couverture:
3. TOUT DOMMAGE CAUSÉ POUR FAUTE DE N’AVOIR PAS PRÉVU UN ENVIRONNEMENT D’INSTALLATION
APPROPRIÉ POUR LE PRODUIT (INCLUANT, SANS LIMITATIONS, L’ABSENCE D’UNE MISE À LA TERRE
CORRECTE).
4. Tout dommage causé par l’utilisation du produit APC dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu.
5. Tout dommage causé par des accidents ou désastres tels que le feu, les inondations ou le vent.
6. Tout dommage causé par un abus, une mauvaise utilisation, une altération, une modification ou une négligence.
7. Cette police est nulle et non avenue si, aux yeux d’APC, le produit APC a été altéré illicitement ou modifié de quelque
façon que ce soit.
8. À MOINS QUE CE NE SOIT EXPRESSÉMENT ACCORDÉ DANS CETTE POLICE, EN AUCUN CAS APC
N’AURA D’OBLIGATION SOUS LES TERMES DE CETTE POLICE POUR TOUT DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT,
COMPRENANT, SANS LIMITATIONS, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTELS,
CONSÉCUTIFS, OU DOMMAGES MULTIPLES PROVENANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT APC OU DOM-
MAGE À L’APPAREIL CONNECTÉ, SANS FAIRE AUCUN CAS DE LA THÉORIE LÉGALE SUR LAQUELLE LA
RÉCLAMATION EST BASÉE, M ME AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. DE TELS DOMMAGES
INCLUENT, SANS LIMITATIONS, LA PERTE DE GAIN, PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENU, PERTE DE
JOUISSANCE DU PRODUIT APC OU DE L’APPAREIL CONNECTÉ, OU DE TOUT AUTRE APPAREIL ASSOCIÉ,
PERTE DE LOGICIEL, PERTE DE CAPITAL, COÛT DE TOUT APPAREIL DE REMPLACEMENT, INSTALLA-
TIONS OU SERVICES, DURÉE D’INDISPONIBILITÉ, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, COMPRENANT LES
CLIENTS, ET DOMMAGE À LA PROPRETÉ.
Soumission d’une réclamation sous la police de protection d’appareils:
1. Si toutes les conditions de couverture sont remplies, appelez le département du service à la clientèle d’APC au (800) 800-
4APC et demandez un numéro d’autorisation de renvoi de matériel pour la police de protection d’appareils (RMA EPP).
APC vous enverra un formulaire de réclamation pour la police de protection d’appareils, que vous devrez compléter et ren-
voyer dans les 30 jours.
2. Inscrivez le numéro RMA de la police de protection d’appareils sur le produit APC que vous retournez.
3. Emballez le produit APC dans son emballage original (ou demandez à APC un nouvel emballage si celui-ci a été jeté). Joi-
gnez-y la réclamation de la police de protection d’appareils et une copie de votre justificatif d’achat pour le produit APC.
4. Indiquez clairement le numéro RMA EPP sur la partie extérieure de la boîte.
5. Expédiez le produit (frais d’envoi à APC à votre charge) à:
American Power Conversion, 1600 Division Road, Dock 25, West Warwick, RI 02893, Attn : EPP RMA no. _____
6. APC évaluera le produit afin de déterminer son niveau de fonctionnalité et examinera le produit pour tout dommage prov-
enant de phénomènes transitoires sur les lignes d’alimentation c.a. (phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques,
de réseau et CATV si applicable). (A) Si l’évaluation d’APC ne fournit aucune évidence de dommage provenant de
phénomènes transitoires sur les lignes d’alimentation c.a. (phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques, de réseau
et CATV si applicable), APC enverra au client (I) un rapport résumant les tests effectués et (II) un avis de rejet de la récla-
mation. (B) Si le produit APC montre des signes de dommages provenant de phénomènes transitoires sur les lignes d’ali-
mentation c.a. (phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques, de réseau et CATV si applicable), APC demandera à
ce que tous les appareils connectés pour lesquels une réclamation sous la police de protection d’appareils a été soumise,
soient envoyés pour évaluation à APC ou un centre de service agréé. S’il est déterminé que l’appareil connecté a été
endommagé par des phénomènes transitoires sur les lignes d’alimentation c.a. (phénomènes transitoires sur les lignes télé-
phoniques, de réseau et CATV si applicable), APC, à sa discrétion, vous autorisera à faire réparer l’appareil ou vous rem-
boursera l’appareil endommagé à sa juste valeur marchande, jusqu’à concurrence des limites en dollars stipulées ci-dessus.
7. Si APC vous autorise à faire réparer l’appareil connecté, la réparation doit être effectuée par un centre de service agréé par
le fabricant de l’appareil connecté. APC se réserve le droit de contacter le centre de service agréé pour discuter des frais de
réparation et du dommage occasionné à l’appareil connecté afin de déterminer si celui-ci a été causé par des phénomènes
transitoires sur les lignes d’alimentation c.a. (phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques, de réseau et CATV si
applicable), et le droit de demander à ce que le centre de service envoie l’appareil connecté ou les composants de l’appareil
connecté à APC pour une inspection.
8. Après avoir déterminé que le dommage a été causé par faute du produit APC de n’avoir pas protégé l’appareil contre les
phénomènes transitoires sur les lignes d’alimentation c.a. (phénomènes transitoires sur les lignes téléphoniques, de réseau
et CATV si applicable), APC vous paiera, à sa seule discrétion, les frais de réparation ou vous remboursera l’appareil con-
necté à sa juste valeur marchande, jusqu’à concurrence des limites en dollars stipulées ci-dessus. APC se réserve le droit de
vous demander de transférer le titre de propriété et d’expédier l’appareil connecté à APC, dans le cas où APC choisi de
vous rembourser l’appareil connecté à sa juste valeur marchande.
9. À moins que cela ait été modifié dans un document signé par APC et vous, les termes de cette police constituent l’accord
complet et unique entre les parties, remplaçant tous les accords précédents, verbaux ou écrits, et toute autre communication
entre les parties relative au sujet faisant l’objet de cet accord. Aucun employé d’APC ou toute autre partie n’est autorisé à
faire de déclarations au-delà de celles faites dans cet accord concernant la police de protection d’appareils.
Copyright © 2000 American Power Conversion
132 Fairgrounds Road
West Kingston, Rhode Island 02892
USA
Toll free: (800)800-4APC
Phone: (401)789-5735
Fax: (401)789-3710
Internet Address: http://www.apc.com
9.
A menos que esté modificado en un documento escrito por APC y usted, se entiende que los términos de esta póliza son el
acuerdo completo y exclusivo entre las partes, reemplazando cualquier acuerdo anterior, oral y escrito y todas las demás
comunicaciones entre las partes relacionadas al tema de este acuerdo. Ningún empleado de APC ni de ninguna otra parte
está autorizado a hacer ninguna representación distinta de las hechas en este acuerdo con respecto a la Política de Protección
del Equipo.
990-0217A
7/00
查看更多>
热门器件
热门资源推荐
器件捷径:
A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF AG AH AI AJ AK AL AM AN AO AP AQ AR AS AT AU AV AW AX AY AZ B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 BA BB BC BD BE BF BG BH BI BJ BK BL BM BN BO BP BQ BR BS BT BU BV BW BX BY BZ C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 CA CB CC CD CE CF CG CH CI CJ CK CL CM CN CO CP CQ CR CS CT CU CV CW CX CY CZ D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC DD DE DF DG DH DI DJ DK DL DM DN DO DP DQ DR DS DT DU DV DW DX DZ
需要登录后才可以下载。
登录取消