[讨论] 翻译了书上的几句英文,请教下各位对错

kevin.di   2016-2-29 23:51 楼主
123.png

请教各位,上面那段话翻译成:与大面积铜箔相连,如果焊接过程中大面积铜箔散热过快,则其无法作用于通孔,从而导致多层PWB难于焊接。  这样翻译对吗?谢谢大家了

回复评论 (1)

大概意思是正确的。

这句话有些别扭的是,if .... than it -后面又跟 can be....
点赞  2016-3-1 10:40
电子工程世界版权所有 京B2-20211791 京ICP备10001474号-1 京公网安备 11010802033920号
    写回复